Translation of "affair for" in Italian

Translations:

relazione da

How to use "affair for" in sentences:

I hushed up your little affair... for the time being.
Io ho coperto i tuo piccoli affari, per il momento.
Don Alfonzo was humiliated... that he had been cuckolded by a 16-year-old boy... so to retaliate, he announced publicly... that he and my mother had been having an affair for many years.
Don Juan; Don Alfone'o eraumiliato dal fatto.... che lei lo avesse cornificato con un ragae'e'o di sedici anni.
Apparently, they were having an affair for years.
Sembra che avessero avuto una relazione per anni.
You were having an affair for 36 years?
Hai avuto una relazione nascosta per 36 anni?
This guy been having an affair for five years with your best friend.
Questo ragazzo ha un relazione da più di 5 anni con la tua migliore amica!
A man of sound judgment might have opted to schedule this affair for a less cluttered evening.
Un uomo con maggiore senso del giudizio avrebbe optato per spostare questo incontro a una sera meno impegnata.
I had an affair for years.
Io ho avuto una relazione per anni.
It's a small affair for immediate family and friends.
Ci sara' una cerimonia intima, per la famiglia e gli amici piu' cari.
Ryan and I had an affair for almost two months.
Io e Ryan abbiamo avuto una relazione per quasi due mesi.
Without involvement from the Separatists, this is an internal affair for the Mandalorians.
Senza un coinvolgimento dei separatisti, e' un affare interno dei Mandaloriani.
Honey, he's been having an affair for 30 years.
Tesoro, ha una relazione da 30 anni.
I know you had a big love affair for quite a long time, actually, with the Audi R8?
So che hai vissuto una storia d'amore abbastanza lunga con l'Audi R8.
Your dad's not here because he was having an affair for three years with another woman, and then he left me.
Vostro padre non è qui perché aveva una relazione con una donna da tre anni. E poi mi ha lasciato.
Seems his wife, Valerie Keslow, and Pinkie have been having an affair for a year.
Pare che sua moglie, Valerie Keslow, e Pinkie abbiano una storia da un anno.
I know... that my husband has been having an affair for years.
So... Che mio marito ha un'altra relazione da anni.
She thinks we've been having an affair for months.
Pensa che tu l'abbia tradita con me per dei mesi.
He is a dangerous man, with whom Mrs. Wagner has been carrying on an affair for over a year.
E' un uomo pericoloso con il quale la signora Wagner intrattiene una relazione da piu' di un anno.
This hasn't been some casual affair for me.
Non è stata una storiella occasionale per me.
My husband has been having an affair for years.
Mio marito ha un'altra relazione... Da anni.
I've been having... an affair... for a long time now.
Ho una... relazione. Da molto tempo, ormai.
Your wife's known about the affair for months.
Tua moglie era a conoscenza della relazione da mesi.
How two penguins can have a secret homosexual affair for twenty years?
potesse aiutarti a spiegargli come... - Come due pinguini possano nascondere una relazione omosessuale per vent'anni?
Let's just say it'll be a risky affair for a nobleman strolling along the Rue Saint-Honoré tonight.
Diciamo solo che sara' molto pericoloso per un nobiluomo passare da Rue Saint-Honore', stanotte.
She's been planning this affair for over 20 years.
Pianifica questo evento da oltre 20 anni.
And you've been having an affair for how long?
E tu per quanto hai avuto una relazione?
We've been having an affair for 700 years.
Abbiamo una relazione da 700 anni.
He claims she's been having an affair for over a year now.
Sostiene che lei abbia una relazione da piu' di un anno ormai.
Ted and Tami-Lynn continued their torrid love affair for quite some time.
Ted e Tammy Lynn continuarono la loro ardente relazione per un po' di tempo.
I totally forgot about the affair for a minute.
Mi ero completamente scordato della loro relazione clandestina!
That Sam is your son or that you've been having an affair for 40 years?
Che... Sam... e' tuo figlio o che hai una relazione da 40 anni?
I had to realize that I was just an affair for him - and it would always be
Dovevo rendermi conto che ero solo una relazione per lui - e lo sarebbe sempre stato
So for the partner who had the affair, for Nick, one thing is to end the affair, but the other is the essential, important act of expressing guilt and remorse for hurting his wife.
Così per il partner che ha avuto un'avventura, per Nick, una cosa è porre fine all'avventura, un'altra è l'essenziale, importante atto di esprimere senso di colpa e rimorso per aver ferito la moglie.
1.3796648979187s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?